1
Amadis de Gaula 1( Orijinal Portekizli versiyon) ( İngilizce: Fransa'nın eski adı 'nın Amadis'i , ispanyolca: AmadÃÂs de Gaula) 16'ncı asır Iberian yarımadada modada olan bir sınır iÅŸareti iÅŸi şövalye-errantry masalların arasında mı. ve Çok yenilenmenin en erken okuması ve barok yazarlarına biçim verdi İlk bilinen Garci RodrÃÂguez de Montalvo tarafından 1508 'de Zaragoza 'da yayımlanan baskı bastı( Veya Garci Ordóñez de Montalvo) . O dört yer ayırtma Castilian 'da yayımlandı , Fakat baÅŸlangıçları bulanıktır: Hikaye türünden Portekiz 'den gelir , Geç posta-Arthurian tarzda icat eder ve Bile bakan Pero López de Ayala tarafından 14'üncü asır çaÄŸdaÅŸ Pero Ferrúsi gibi kadar elbette erken okunmuÅŸtu. Montalvo kendi dördüncünün yazarı olmak için ilk üç cilt , veyi düzeldilene sahip olmak için itiraf eder. , Gomes Eannes de Azurara 'nın Portekizli tarihindeki ek olarak( 1454) , Amadis 'in yazısı Aljubarrota 'nın savaşıdan sonranın, şövalyeye dublaj yapılan Vasco de Lobeira 'ya , atfetilir( 1385) . bununla beraber Gerçekte iÅŸin, 14'üncü asırın baÅŸlangıcından daha erken bir iÅŸin revizyonu olduÄŸu onunla icat etme yerine olan João de Lobeira 'nın bir ürünü , saz ÅŸairi Vasco de Lobeira , ve olduÄŸu'na benzer.
//
, Garci RodrÃÂguez de Montalvo o ondördüncü asırdan berinin, dolaşımda bir metinin ilk üç kitabını düzenlediÄŸini anlatır. Montalvo hatta bir devam ilave etmeye dördüncü ÅŸimdiye kadar basılmamış bir yer ayırtma ilavesi ilave etmene kabul eder( Lalar sergas de Esplandián) , ve Onun, Constantinople 'de gömülmüş bir kutuyu verileni iddia ettiÄŸi Macar bir tüccar tarafından İspanya 'ya taşıdı( Tesis edilmiÅŸ yazmanın ünlü motifi) . Hikaye Fransa'nın eski adı 'nın kral Perión'i ünlü-crossed sevgisini nakletir ve İngiltere 'nin Elisena'sı , AmadÃÂs 'ın sır doÄŸumuyla sonuçlanıyor. Bir karışma İngiltere'si 'nde doÄŸumda terk etti , Çocuk iskoçyada şövalye Gandales tarafından kaldırılır ve Harika maceralardan geçerek baÅŸlangıçlarını araÅŸtırır. O sihirbaz Arcalaús tarafından zulmetilir , Fakat Urganda la Desconocida tarafından korudu( Urganda bilinmeyen veya unrecognized) , büyü gibi güçlerle belirsiz bir rahibe ve kehanet için bir yetenek. Baba kralı Perióni tarafından Knighted , AmadÃÂs büyülü Insola Firme 'nin meydan okumalarını yener( Bir adeta yarımadası) , sadık sevgililerin kemeri geçmeyi içeriyor.
bununla beraber Amadi'nin ünlü sadakadı , Çocukluk sevgilisi , Oriana , Büyük Britanya tahtına kadın mirasçı , Bir rakip prensesinin kıskancı olur ve Chastize AmadÃÂs 'a bir mektubu gönderir. Şövalye( Üniversite öğretmeni Quixote 'de çok iyi taklidini yaptı) , Beltenebros 'a adını deÄŸiÅŸtirir ve Ayrı Peña Pobre 'de deliliÄŸin uzun bir devirinde teslimiyet gösterir. O Oriana onu tekrar ele geçirmek için hizmetçisini gönderince duyumlarını yalnızca kurtarır. O Oriana'nın babasına o zaman yardım eder , Lisuarte , istilacıları iter. Kısa o ve Oriana scandalously sevgilerini bir zaman sonraki tamamlar. OÄŸul Esplandiánleri bu caiz olmayan meetingilizce sonucudur: RodrÃÂguez de Montalvo onu öne sürer" Orijinal" AmadÃÂs , Esplandián annesinin onuruna karşı bu suç için babasını sonunda öldürür; bununla beraber Montalvo bu kusuru düzeltir ve AnlaÅŸmazlık peaceablylarına karar verir. Oriana ve AmadÃÂs AmadÃÂs arasında düşmanlık nedeniyle çok yıl için evlenmeleri ve Oriana'nın baba Lisuartesi'ni erteler. Hiç olmazsa on yıl için Britanya 'dan AmadÃÂs dalgınlar kendi , yeÅŸil kılıcın şövalyesinin kılığına giriyor. O Constantinople 'ye kadar yolculuk yapar ve Esplandián'in eÅŸi olacak olan çocuk-prenses Leonorina 'nın beÄŸenmesi ,ın güvenliÄŸi saÄŸlar. Sürgünün bu zamanı boyunca en ünlü macerası zehirli bir fena koku ve nefes veren dev Endriago 'yla savaÅŸ , akraba ile zinanın bir canavar doÄŸmuÅŸudur.
bir şövalye gibi. , AmadÃÂs nazik , nazik , duyarlı ve dindar bir hristiyandır Zamanının en edebi kahramanlarından farklı olarak( Fransa'ya ait ve Alman , örneÄŸin) AmadÃÂs eÄŸer bayanı tarafından reddetseydinin, aÄŸlayacak olan yakışıklı bir adamdır. fakat SavaÅŸta invincibledir ve Kendisinde ve rakibinin kanı sırılsıklam edilenden ekseriyetle çıkar
hattayı çağırdı" AmadÃÂs günah Tiempo" ( Zamansız Amadis) Annesi tarafından( Onun, sahip olduÄŸu onu terk eden evlenmenin dışı tasarlanan oluyor olan gerçeÄŸe imada) ve O belki de ölecekti , o chivalric romantizmin çoÄŸu temsilci Iberian kahramanıdır. Maceraları dört cilte , zamanlarının en popüler bunun gibi masalları belki de koÅŸtu. Kitaplar tam bir idealleÅŸtirme ve şövalye-errantryın basitleÅŸtirmesini gösterir. Hizmetciler hatta zorla öğrenilir fakat Çok prenses , bayanlar ve krallar var. Şövalyeler ve üzüntüdeki genç kızlar her yerde tesis edilir. Kitabın stili orta derecede moderndir , Fakat eksiklik diyalogu ve karakterin tesirleri , hareketi çoÄŸunlukla tanımlıyor.
kitabın stili o onun, ara sıra çok düşük veya çok yüksek bir stil olduÄŸunu düşünmesine raÄŸmenin, Juan de Valdés ,ı istiyor olan ekseriyetle tarafından övdü. Dil bir kesin tarafından nitelendirilir" Latinizing" Sözdizimisinde , eÄŸilim cümlenin sonunda fiili koymak için özellikle sözünü geçirin; 15'inci asırın kinayeli stiliyle çizgiye AmadÃÂs'ı getiren diÄŸer bunun gibi detaylar , durum ortacının meselâ kullanması , gibi bile. Fransa'nın eski adı 'nın
AmadÃÂs'ı hicivli klasik üniversite öğretmeni Quixote 'de sık sık iÅŸaret edilir , Erken 17'nci asırda Miguel de Cervantes tarafından yazdı. Karakter üniversite öğretmeni Quixote idolizes AmadÃÂs , ve kahramanının kendisine kahramanının maceralarını sık sık karşılaÅŸtırır.
söylediÄŸi gibi. , AmadÃÂs 'ın baÅŸlangıcı ve maceraları tartışılır Bir ispanyolca yazarı , Garci RodrÃÂguez de Montalvo , Düzenledi ve Baskıyı basılan ilki yayımladı( Ve en erken mevcut versiyon) 1508 'de ki üç ciltte. O yayım daha erken kaynaklar olmak için iddia etti ve Dördüncü hacim RodrÃÂguez de Montalvo'nun kendi iÅŸi gibi genellikle saygı gösterilen olurken ilk üç ciltin, önceki bir yazma veya sözlü gelenekten türediÄŸini genellikle kabul edilir. Montalvo'nun iddiaları dört 14'üncü asır yazması parçalarınını buluyor olan Antonio RodrÃÂguez Moñino tarafından geçenlerde destekledi. Ad" Esplandián" Açıkça görülebilir bunların birisinde mi. Parçalar California 'nın üniversitesinde Bancroft kütüphanenin koleksiyonuna , Berkeley ait olur.
Portekizli bir baÅŸlangıç kabul eden geniÅŸ çapta çoÄŸudur fakat AmadÃÂs ispanyolca tarafından , Fransa'ya ait ve İtalyanlar hatta iddia edilmiÅŸ. hatta Hareket benzer , İngiltere 'de ki sözde ol takım , ve o o adı ilk olarak ekseriyetle kabul edilir" Gaula" İlgili olunur mu" Galler" . Arsa Romanya 'ya Avrupa kıtası 'ndan karşıya ve Constantinople , ve Filistin 'e kadar devamlarda ve Cyclades dizer. Bununla beraber , romantizmin coÄŸrafyası haritasını yapılan olmaz" Gerçek" Avrupa: O gerçek olanlar gibi çok harika yer gibi içerir. Herhaldedeki
, RodrÃÂguez de Montalvo'nun ispanyolca versiyonu , , Kesini düşünülür , Ve o yalnızca tam baskı geniÅŸ çapta bir Avrupalı ölçeÄŸinde bililen karakteri yapanı bildiÄŸi gibi birdi. , AmadÃÂs tarihe göre ispanyolca conquistadoresin arasında çok etkiliydi. Bernal Diaz del Castillo yeni dünyanın harikaları tanık olmanın üstüne AmadÃÂs 'ın harikalarına söyledi- Ve bunun gibi yer adları California doÄŸrudan iÅŸten geldiÄŸi gibi.
AmadÃÂs'ı takip eden on sene yayınında olan bunun gibiydi. , Bazen yardımcı branÅŸ kalitelinin devamlarının düzineleri ispanyolcada , İtalyan ve Alman , birtakım diÄŸer taklit kabilinden iÅŸlerle beraber yayımlandı Montalvo kendi devam laları sergas de Esplandián 'le 'de bozdurdu( V rezervasyon yapın) , ve devam-uzman Feliciano de Silva( Hatta ikinci Celestina 'nın yazarı) Yunanistan 'ın Amadis'i'ni içeriyor olan dört daha fazla kitabı ilave etti( IX rezervasyon yapın) . Miguel de Cervantes sonuçlanma tarzının bir parodisi gibi üniversite öğretmeni Quixote'yi yazdı. Cervantes ve öncü Quixotesi , bununla beraber , çok yüksek saygıdaki gemi ambarı orijinal AmadÃÂs.
teknikler kullanan gittikçe artaraksonra rezervasyon yapar ve Olaylar Yunanca romanından ödünç aldı( Heliodorus , Longus ve Achilles Tatius) Ve İtalya 'dan pastoral roman ve İspanya( Jacopo Sannazaro ve Jorge de Montemayor) .
ispanyolca ciltleri , yazarlarıyla ve ana karakterlerinin adları:
İtalyan devam:
Alman devamı:
ve İngiltere , AmadÃÂs Fransa'ya ait çevirilerinden geçerek baÅŸlıca bilindi , Ve İngiltere devirindeki Fransa'ya ait baÅŸlık Amadis de Gaulesi tarafından genellikle baÅŸvuruldu. Fransa'ya ait çeviriler ispanyolca kitabı bölümleri tam takib etmedi , Ve Fransa'ya ait versiyondaki tam devir 24 ciltlere uzatır.
Fransa'ya ait çeviriler , çevirmenleriyle:
, ve İberya 'nın diğer bölümleriden sonra diğer macera serisi , meselâi başlattı:
konusu tarafından orijinal Portekizli metin.