Nama language
Nama
Khoekhoegowab
Spokenin: Namibiya , Botswana ve güney Africa
bölge: Turuncu ırmak , muhteşem Namaland
Totalspeakers: 250,000
Namibia: Approx. 176,000
artı 16,000 HaiÇom
Botswana: 1,000
güney Afrika'sı 'na 200: Approx. 56,000
dil ailesi: Khoisan
Khoe
Khoekhoe
kuzey Khoekhoe
Nama
resmi status
resmi dili: Namibia
'de ki vatandaş dil düzenledi: Hiçbir resmi regulation
dil codes
ISO 639-1: None
ISO 639-2: Khi
ISO-FDIS639-3: Variously:
hgm—HaiÇom
kqz—Korana
naq—Nama( Namibiya) Namibiya 'da ki
Nama languageun
xii—Xiri
dağıtımı.
not: Bu sayfa Unicode 'de IPA fonetik sembolları içerebilir. Bir İngilizce-​based telaffuz anahtarı için İngilizce için IPA haritayı görün.
Nà má , Kara cahil kimseyi önceden çağırdı , en kalabalık ve Khoisan dillerin yaygınıdır. O Khoe dil ailesine ait olur , Ve daha küçük etnik gruplar meselâ Ç‚Khomani gibi Namibiya 'da , Botswana , ve Namaqua tarafından güney Afrika , Damara , ve HaiÇom , bile konuşulur. Nama spikerler için ad , Khoekhoen , Nama kelime khoedendir" Kişi" , iki kat etmeyle ve çoğul işaret etmek için sonek -n. Ethnologue 'ye göre , 250,000 spikerler 1998.
Contents
1 Classification 2 coğrafi dağıtım3 sesler3.1 Vowels 3.2 Tones 3.3 ünsüzler3.3.1 Non-clicks 3.3.2 Clicks
4 Grammar 5 örnek5.1 İngilizce Translation
6 Trivia 7 Bibliography 8 dış links
//
Classification
Namanını varsayımlı bir Khoisan filumun bölümü olan Khoe ailede , gibi vardı.
coğrafi distribution
Namanın Namibiya 'da 250,000 spikerleri , güney Afrika'sı ,( Birkaç) Botswana.
Dialects
- Damara
- Sesfontein Damara
- Namidama
- Central Damara
- Nama( Uygun)
- Gimsbok Nama
- HaiÇom
Sounds
Vowels
There sözlü /i e bir o u/ ve buruna ait /Ä© ã Å©/ gibi 5 sesli harf kaliteleri , tesis etmedir. Bunlar uzun olabilir veya Kısa ve Birkaç sıracalar veya sesli kaynaşmaları var: [ É™i ae É™u ao ui oa oe] Ve buruna ait[ ə̃ĩ ə̃ũ ũĩ õã] . ( [ É™] Phonemically /a/ mı. ) Sesli harflarda ve buruna ait duraklar olabilen
Tones
Namanın üç tonu , /áı , Äı , à /ı ,. Ton ortası yazılmaz.
Consonants
Namanın 31 ünsüzleri var: 20 ve 11 non-clicksin basit bir takımını tıklar.
Non-clicks
Bilabial
Alveolar
Velar
Glottal
Stop
p ~ β
t ~ ɾ
k kʰ
Ê”
Affricate
ts
Fricative
s
x
h
Nasal
m
n
Between sesli harflar , /p/ telaffuz edilir[ β] Ve /t/ telaffuz edilir[ ɾ] . Tıklayan
Clicks
The Çift çift heceleri ayrı ayrı telaffuz edilmiş ünsüzlerdir. Her bir tıklama dört ilk net telaffuzun birisi veyadan oluşur" İçeriye akmalar" Ve beş ikincil net telaffuzun birisi veya" Effluxes" . İçeriye akmaların birleşimi ve effluxes 20 sesbirimlerle sonuçlanır.
The affricates gibinin, telaffuz edilen tıklamanı sık sık içine çekti. O , /kǀˣ/ belirgin her yerde olabilir[ Kǃʰ] [ Kǃx] .
The sessiz buruna ait eşlik onun, bir daha uzun fakat içine çekilmiş eşliğin daha az kulak tırmalayıcı versiyonundan hoşlananı çaldığının, ne zaman sesli harflar arasında değil , bu yüzden yabancı kulaklarına olmadığı işitmek için zordur.
There Nama için kullanılan birkaç imlalar oldu , Bazenle tıklamanın göstermesinde ayrılıklarla çatışıyor. Bir Khoekhoegowab sözlükte( Haacke 2000) Nama imlanın standartlaştırılmış versiyonu kullanılmış.
eşlik affricated standardized
orthography
'ı tıklayan 'sharp'ı tıklar( " ǃ" )
dental
palatal
clicks
Tenuis
kǀ
kÇ
kǃ
kǂ
& ltı tıklayan
alveolar
'ı tıklayan
lateral
'ı tıklar; ǃg & gt;
Aspirated
kǀˣ
kÇË£
kǃˣ
kǂˣ
& lt; ǃkh & gt;
Nasal
ŋǀ
Å‹Ç
ŋǃ
ŋǂ
& lt; ǃn & gt;
Voiceless buruna ait with
şiddetli istek
ŋ̊ǀʰ
ŋ̊Çʰ
ŋ̊ǃʰ
ŋ̊ǂʰ
& ltı erteledi; ǃh & gt; Gırtlaksı durak
kǀʔ
kÇÊ”
kǃʔ
kǂʔ
'le
Tenuis & lt; ǃ & gt;
Grammar
Namanın bir konu nesnesi fiili kelimesi düzeni var.
Example
Xam-ben ke ʼa ǀúrún hòán tì kà óʼao káÃsep ʼa Ç€aÃsa , ǀóm ÌŠÇxáà , xápú kxáó , tsià ǃháése ra ǃxóés ǃʼáróma.
Tsià maátsekám ÌŠÇóakas hòásà p ke Ç‚xam xam-à ǃárop ǃnaa ǂʼoá tsià ̊Çʼiip tì Ç€aÃsìpà sÃà kèrè Ç€noóku náú ǀúrún Ç€xáa. Tsià maá tsèes hòásà p ke ÌŠÇʼiipà kèrè ʼóa-Ç€xià tà nʼaose. Tsià evlenmeden evvelki soyadıyle Ç‚hòas ke ǀúrún ǃhúùp hòárákap ǃnaa kè ÌŠÇnà úhè tsià ǂʼánhè ʼià xam-ben ʼa ǀúrún tì kà óʼao ǃxáisà . Tsià maá tsèes hÃÃʼap kèrè ʼóa-Ç€xià tà n tsiÃs kxáóǃáa ʼoos ke ÌŠÇʼiip tì ÌŠÇuusà kèrè koápi" TÃà ʼóátse! ǀóm ǃnórótse! Xápú kxáótse! ǀóm ÌŠÇxáÃtse! ʼáore kxòetse! " TÃ.
Xapes ke ǀúà tsekám ÌŠÇóaka kxà Ã-máá tsiÃp ke Ç‚xam xam-à kà rósn ʼoo ǃxóóǀxáapi" ǀóm ÌŠÇxáÃtseǃ ǀóm ǃnórótse! Xam ÌŠÇ’oatseǃ xápú kxáótseǃ" Tà ,! Xóóǀxáapi tóá tsià kè mÃÃ" Amʼaseta ke ra ǂóm saáts maá ǀúrún hòán xaa ʼa Ç€aÃsa ǃxáisà . Maá tsèes hòásà ts ke saátsà ǂʼoá ǃárop ǃnaa tsià ʼóa-Ç€xià tsià ra ÌŠÇaute ʼamʼasets saátsà ʼa ǀúrún tì kà ó’ao ǃxáisà . Xape , tÃà ʼóátseǃ ǀúà tsèets ke nìà ǂʼoá ǃárop ǃnaa. Tsià ǂʼoá tsiÃts ǃárop ǃnaa ra ǃuumaa hÃÃʼats ke Ç‚xarà xuuróp Ç‚hanúse ra ǃúu ǃxoótì ǃnaa Ç‚nùa tà násepà nìà mùu. Tsià , tÃà ʼóátseǃ ǀóm ÌŠÇxáÃtseǃ ǀóm ǃnórótseǃ xápú kxáótseǃ ÌŠÇnaá Ç‚xarà xuuróp Ç€xáats kà rà ǀhaóʼú tsèes ÌŠÇnaás ʼáÃs ke sóresà nìà ǂaa ʼóa-Ç€xià tamats hà a hÃÃʼa. ÌŠÇnaá xuuróp tì ǀʼòns ke" Kxòep" Tà ra Ç‚aÃhè.
İngilizce Translation
The aslan tüm hayvanların kralıdır çünkü O çok kuvvetlidir , Kutunun kalını , bel incesi , ve hızlı koşar.
Every sabah , Genç aslan ormana ve kıyas diğeri hayvanlarıyla güçü çıkacaktı. Onun, kazanana geri dönecek olduğu ve her gün. Bu haber işidildi ve Hayvan dünyası boyunca bildi: O aslan hayvanların kralıydı. Onun, galip geri dönecek olduğu her gün" , Annesi o ,ı övecekti Benimkinin oğulu! Boyunun kalını! Belini kilo verin! Kutunun kalını! O-adam! "
But bir sabah , , O geriyor olan genç aslan kalkana sahip olunca o ,ı övdü" Kutunun kalını! Boyunun kalını! Aslan-silahlı! Belini kilo verin! ," Bitmiş onu övüyor ve ,ı söyledi" Ben sizin, tüm hayvanların en kuvvetlisi olduğuna gerçekten inanırım. Her gün ve Sizin, sizin, gerçekten hayvanların kralı olduğu ormana çıktığınız dönüş , ve beni gösterir. Sizin, ormana çıkacak olduğunuz fakat , oğulum , bir gün. Ve , Siz siz ormandanın etrafında dış gezme ikenin, dosdoğru yürüyen biraz şeyi göreceksiniz. , Başı omuzlarını azarlıyor Ve , benimkinin oğulu! Kutunun kalını! Boyunun kalını! Belini kilo verin! Sizin, siz geri dönmemezken gün güneşinin, ayarlayacak olduğu küçük şey , olduğuyla karşılaştığınız , gün. Küçük şey 'man'ı çağırılan adı.
Trivia
- Nama Namibiya 'da bir vatandaş dildir , Ve dilin ders çalışmasındaki doktoralar Namibiya üniversitesinde kazanılan olur.
- In Namibiya ve güney Afrika'sı , radyo programları geniş bir alana yayılmak üzere Nama 'da dır.
- There Nama language müsaidin bir sözlüğüdür.
Bibliography
- Beach , Douglas M. 1938. Kara cahil kimse dilinin sesbilgisisi. Cambridge: Heffer.
- Haacke , Wilfrid. 1976. Bir Nama gramer: İsim-ifade. MA tezi. Pelerin şehiri üniversitesi.
- Haacke , Wilfrid H. G. 1977. Sözde" Şahıs zamiri" Nama 'da. Traill 'de , Anthony , ed. , Khoisan dilbilimsel ders çalışmalar 3 , 43-62. Haberleşmeler 6. Johannesburg: Afrikalı ders çalışmaları , Witwatersrand 'ın üniversitesini tesis eder.
- Haacke , Wilfrid. 1978. Nama 'da tahttan indirmeni maruz bırakın. MA tezi. Essex 'in üniversitesi. Colchester( Birleşik Kralllık) .
- Haacke , Wilfrid. 1992. Birleşim isim Nama 'da uygun şekilde anlatır. Derek F 'da. Gowlett , ed. , Afrikalı dilbilimsel yardımlar( Festschrift Ernst Westphal) , 189-194. Pretoria: Afrika 'nın yolu ile.
- Haacke , Wilfrid. 1992. Khoekhoe 'de uygun şekilde anladan isimi yerinden çıkardı( Riskli) : Sentential hipotez için daha ileri delil. Afrikanistische Arbeitspapiere , 29 , 149-162.
- Haacke , Wilfrid. 1995. Şirket örnekleri ve Khoekhoegowab 'da ki compounding( Nama/Damara) . Anthony Traill 'de , Rainer Vossen ve margrit Anne Megan Biesele , eds. , tam dilbilimci: Patrick J 'ın anısına kağıtlar. Şeytan , 339-361. Kolonya: Rüdiger Köppe Verlag.
- Haacke , Wilfrid , Eliphas Eiseb ve Levi Namaseb. 1997. Dahili ve Khoekhoe dialektlerin dış ilişkisi: İlk bir anket. Wilfrid Haacke 'de & amper; Edward D. Elderkin , eds. , Namibiya diller: Raporlar ve kağıtlar , 125-209. Kolonya: Namibiya üniversitesi için Rüdiger Köppe Verlag.
- Haacke , Wilfrid. 1999. Khoekhoe 'nin tonologyu( Nama/Damara) . Khoisan 'da ki Quellen zur Khoisan/Forschung/araştırma , Bd 16'e çalışır. Kolonya: Rüdiger Köppe Verlag.
- Haacke , Wilfrid H. G. & amper; Eiseb , Eliphas( 2002) Bir İngilizce-Khoekhoegowab indeksle bir Khoekhoegowab sözlük. Windhoek: Gamsberg Macmillan. ISBN 99916-0-401-4
- Hagman , Roy S. . 1977. Nama kara cahil kimse grameri. Dil bilimi monografileri , v 15. Bloomington: Indiana üniversite.
- Hahn , Theophilus. 1870. Sprache der Nama , nebst einem Anhang enthaltend Sprachproben aus dem Munde des Volkes ölün. Redigierte Ausgabe eine tez mit einem Anhang über Mythen der Khoi-khoin nebst Übersetzung und Wörterverzeichnis. Leipzig: Johann Ambrosius Barth. HaiÇʼom
Khoisan diller için Nama
The Ethnologue rapor için Mısır'da Reşit şehri Project The Ethnologue rapordan dış links
- Nama bilgi( Sınıflama) Edit
‖Ani | G‖ana | G/wi | Hadza | ‡Hõã | Ju/’hoan | Korana |! Kung( ! Xũũ) | Kwadi | ‡Kx’au‖’ein | Kxoe | Nama | Naro | N/u | Sandawe | Seroa | Shua | Tsoa | ǀXam | ‖Xegwi | Xiri |! Xóõ
damaqua language ile ilgili Anahtar Kelimeler :the tsií clicks The you for are language Thick that day Khoisan with !naa Tsií and |óm Namibia Wilfrid Haacke
Öğrenebileceğiniz diğer şeyler :
damaqua language,
Darkseed II,
Darkseid,
Darkshines,
Darkshire,
Darkshore,
Darkside,
Darkweb,
Darkwell,
Darkwood (band),
Darling (film),
Darling Boys,
Darling Buds of May,
Darling Darling,
Darling Downs,
Darling Downs, Queensland,
Darling, South Africa,
Darling, Western Cape,
DART ion source,
Dartmouth Grounds,
Dartmouth High School,
Dartmouth Juniors Workshop,
Darul Uloom Deoband,
Darul Uloom Karachi,
Darul Ulooms,
Darulaman Stadium,
Darulmakmur Stadium,
Daruma,
Daruma Otoshi,
Darüssafaka,
Darüssafaka Cemiyeti,
Darüssafaka Eskrim Kulübü,
Darüssafaka Lisesi,
DARYL,
Das kapital,
Das Lied der Deutschen (3. Kita),
Das Schloß,
Dask?s?n,
Daskyleion,
Dasoguz,
Dasoguz (vilayet),
Dassendorf,
DAT - Dementia Alzheimer,
DAT 72,
DAT Cassette,
DAT Danish Air Transport,
Data Execution Prevention,
Data Flow Analysis,
Data Link,
Data Transmission Network,
Data Universal Numbering System,
Data URI,
Data Uri,
Data URL,
Database,
DataPlay,
Datça,
Datça, Mugla,
Datianwan Stadyumu,
Datin,
Datsun,
Daugava,
Daugava Nehri,
Dauphin Herald Extraordinary,
Dauphin Island,
Dauphinois,
Dava,
Dava (kitap),
Dava Partisi,
Davaci (Film),
Davao del Norte Province,
Davao del Norte Province, Philippines,
Davao del Sur,
Davao del Sur Province,
Davao Oriental,
Davaro (film),
Dave Benton,
Dave Berg,
Dave Bing,
Dave Chapelle,
Dave Chappelle,
Dave Charlton,
Dave Charnley,
Dave Charnley (boxer),
Dave Farrell,
Dave Gahan,
Dave Grohl,
Dave Lombardo,
Dave Mustaine,
Dave Sabo,
Dave Sifry,
Dave Williams,
Daventry,
Daventry Town F.C.,
Daventry, Northamptonshire,
Davetli Misafirler,
David,
David Asseo,
David Batista,
David Beckham