Bilgi Merkezi
Bundan sıkıldım, bana başka bir şey göstersen?

Piramerd


Tawfeq Mahmoud Hamza veya 1
Piramerd 1
,( Kürtçedeki Pîremêrd) ,( 1867-1950) , Kürtçe bir şair , yazar , romancı ve gazeteci miydi. O Iraklı Kurdistan 'da Sulaimaniya şehirin Gwêje civarında doğmuştu.

hayat

o Arapça ve Sulaimaniya 'da Müslümanlığa ait Fiqh ve İranlı Kurdistan 'da Baneh'e çalıştı. 1895 'e 1882 'den , O Sulaimaniya 'da farklı yerel hükümet ofisleri için bir çalışan , Halabja , Sharbazher gibi çalıştı( Şarbajêr) . 1898 'de , o onun, bir yıl için nerede kaldığı Istanbul 'a Osmanlı sultanı Abd-ul-Hamid II tarafından davet edildi. O Hajj haca o zaman gitti ve O sultan tarafından Bey 'in başlığını hatta verildi. Bundan sonra , başlığı Haji Tawfeq Bey oldu. O Wafaei , hac boyunca kürtçe şairle karşılaştı. 1899 'da , o Istanbul 'un yüksek Majlis'i 'nin bir üyesi gibi tayin edildi. Aynı devirin içinde , o Istanbul 'da kanun fakültesine kabul edildi. 1907 'de , o Istanbul 'da kürtçe organizasyon Komela kürtün bir üyesi oldu. 1923 'e 1909 'dan , O Türkiye 'de birkaç bölgelerin valisi ve Kurdistan , onlar Hakkari 'nin arasında gibi hizmet etti( Kürtçe: Çolemêrg) , Qeremursil , Balawa , Beytüşşebap( Şırnak ilde) , Gumuskoy , Adapazarı ve Amasya. 1925 'te , o Baghdad 'ın yolu ile Sulaimaniya 'ya geri döndü. 1926 'da , O kürtçe gazete Jîyan 'ın editörü oldu ve 1932 onda yönetmen postasına ilerletildi. 1938 'de , O Jîn 'a gazetenin adını değiştirdi , Ve 1950 'a kadar o yayımlamaya devam etti. O Qutabxaney Zanistî'i çağıran hatta Kurdistan 'da ilk özel kürtçe okulun kuruluşu için crediteddir( Bilimsel okul) .

edebi iÅŸler

  1. düzenleme ve Sorani 'ye Hawrami dialektten Mawlawi kürtün şiirlerinin çevirisi , 1935. Mam 'ın
  2. trajedisi ve Zin , oyun , 1935. ( Bu kitap Ahmad Khani 'nin ünlü işinden farklıdır) Mariwan 'ın oniki şövalyesinin
  3. hikayesi , 1935. Mahmoud Agha Shiwakal 'ın
  4. hikayesi , 1942.
  5. Galte û Gep , kürtçe folklörün bir koleksiyonu , 1947.
  6. Kemançejen , Türk 'ten bir romanın çevirisi , 1942. Mawlana Khalid Naqshbandi 'nin şiirlerinin koleksiyonunun
  7. düzenlemesi( Kürtçe sofi) .
  8. düzenleme ve Sorani 'ye Hawrami dialektten Besarani 'nin şiirlerinin çevirisi. Kürtçe tarih hakkında
  9. makaleler , Baban prensliÄŸin tarihi ve Jaf kabileler. Åžiirler
  10. Encamî Pîyawî Bengkêş 'in
  11. koleksiyonu( Bir düşkünün kaderi) , hikaye , Gelawêj günlük , 1941.
  12. Zoremilî MilÅŸikanî le dûwaye( Saldırganlık bozguna götürür) , hikaye , Gelawêj günlük , 1942.
  13. Felsefey Kiçe Kurdêk( Kürtçe bir kızın felsefesi) , hikaye , Gelawêj günlük , 1942.
  14. Xiramî , Kay kon , hikaye , Jîyan gazete , hayır. 483 , 1936.

pîremêrd ile ilgili Anahtar Kelimeler :short 1942 Sulaimaniya The the Istanbul from and was Kurdish Kurdistan story
Bu makale Wikipedia' dan çarpma olup GNU FDL lisansı altındadır. Bu yazıyı yazan arkadaşlar buradadır.
Bir Şey Öğren bir Ferruh Mavituna aksiyonudur ve aktivist bir Wiki forkudur.

Wußten Sie das? - Lernet was