Kanji æ¼¢å—
Kana ä»®å
1
Furigana 1'i kullanır( 振り仮å , 1
Furigana 1? ) Japon bir okuma yardım mı. Onlar telaffuzuna işaret etmek için bir kanjiye yakın veya diğer karakter basılan daha küçük kanandan oluşurlar. Yatay düzlem metininde , Yokogaki , Onlar metin çizgisinin üzerinde , koyulurlar , dikey metinde aşağıda açıkladığı gibi iken tategaki , onlar metin çizgisinin hakına , koyulurlar. Onlar kırmızı metinin bir tipilar. 1
Furigana 1 yomigana veya Japon 'da rubi gibi hatta bilinendir. Dil öğrenmesi2.3 kelime oyunu yapmandaki adlar2.2 için
//
1
Furigana 1 bir kanjiye uyan ortalanın, o kanjinin üzerinde ortala olan bir kelimenin durum bölümü olduğu karakter tarafından ilave edilen olur; Durum tam furigana kelime kanji onları yazan ihtiyaç duyan kananın eşit hisse senetlerisini göstermemesine rağmenin, birkaç karakterlerin üzerinde , ortalanan olduğu veya kelime tarafından veya ifade. İkincisi yöntem yazılan karakter kelimesinin herhangi biri ilgili olmayan Japon 'da bazı kelimelerin özgün telaffuzları vardan beri özellikle daha fazla yaygın ,dir.
o tabii Japon kun'yomi arasında ayırt etmek için gerekli iken. ve Çinli-derived on'yomi telaffuzlar örneğin Kanji sözlüklerde , Japon telaffuzlar hiraganada yazılır , Ve Çinli olanlar katakanada yazılır bununla beraber Bu fark gerçekten sözlüklerde yalnızca önemli ve diğer referans işleridir. Olağan düzyazıda , el yazısı seçilmiş hiragana ekseriyetle olacak. ( Buna bir genel istisna Çinli yer adları , kişisel adlar , vedir( Ara sıra) Yiyecek adları -- bunlar kanjiyle yazılı sık sık olacak , Ve katakana furigana için kullandı. ) Düzenli kana arasında
fark ve daha küçük karakter formları , ve Palatalization , çift yapma gibi bunun gibi şeyleri isaretlemek için düzenli imlada kullanılanın, furiganada yapan sık sık değil değildir: Örneğin , kelime å´ä¸‹ın alışılmış hiragana imlası( Kyakka) ãゃã£ã‹ mi , Fakat furigana ondaki yazılı ãã‚„ã¤ã‹ olabilir. Bu daha küçük fontların, ne zaman müsait olmadığını basıyor olan eski moda taşınır mallar tipinde özellikle yaygındı. , bilgisayar tabanlı baskı sistemleriyle , bu daha az bugünlerde sık sık olur. Bu imzadaki
1
Furigana 1 çocuklar için işlerde , kullanan oğunlukla çoğudur , Fakat fonetik olarak hiraganada yazıncanın, kanjiyi tanımak için kâfi derecede gelişmiş okuma becerilerine sahip olmayabilen kelimeni anlayabilir. çünkü Çocuklar katakana , çok genç çocuklar için kitaplarda , katakana karakterlere yakın hiragana furigana vardan önce hiraganayı öğrenir. O genç çocuklar için işlerde tüm kanji karakterlerde furiganayı kullanmak için yaygındır. Bu sÅrubiyi çağırılır( Ƿルビ) Japon 'da. İşlerdeki
yetişkin Japon spikerlerde amaçladı , Furigana nadir kanjide yazılan bir kelimede kullanılmış olur; Kitle iletişim araçlarında , onlar non-JÅyÅ kanjiyi içeriyor olan kelimelerde genellikle kullandılar.
1
Furigana 1 kanjinin telaffuzu oğunlukla bililmiş olmasına rağmen kanji adlar ve yerine imza atılmış tren istasyonlarında romanizationsları ,a oğunlukla yanyana görünür. 1
Furigana 1 hatta haritalarda alışılmadık yer adlarının telaffuzunu göstermek için sık sık görünür. Adlar
Japon adlar için
1
Furigana 1 kanjide yazılan yabancı adları için kullanılmış hatta olur. Çinli ve Korean adlar en yaygın örneklerdir: Çinli adlar Japon okumalarla ekseriyetle telaffuz edilir ve Telaffuz hiraganada , yazdı ve Korean adlar ekseriyetle Korean okumalarla telaffuz edilen olurken telaffuz katakanada yazdı. 1
Furigana 1 adların, diğer dillerden kanjiye nerede başka bir dille yazdığı nadir durumda gerekli hatta olabilir( E. G. , futbol ünlü Ruy Ramos ve eylemci Arudou Debito) . Dil öğrenmesi
Kanji 'nde ki
1
Furigana 1 Japon öğrenciler için yabancı dili ders kitablarında telaffuza işaret etmek için hatta sık sık kullanılır. Kelimeler orijinal yabancı el yazısında yazılır , Korean için meselâ Hangul , ve furigana telaffuz işaret ederdi.
bazı yazarlar meaningilizceleri sağlamak için kanjisiz anlamak için sıkı olacak olan furigananı özellikle şunlar , kafayı çekme telaffuzlarını göstermek için kullanır:
başka kullanma önceden işaret edilmiş olan bir şey için kanjiyi yazmaktır" , Fakat furiganayı yazın Yara" ( ãれ) Veya" " ( ã‚れ) , anlam" O" , Karakterlerin, basitçe şeyin, ne kastettiği bir zamirle ona başvurduğu işaret ediyor. , Fakat okuyucu için açıklık getiriyor Karaoke ondaki
şarkı lirik şiirlerinde koyan olmak için furigana için aşırı derecede yaygındır. Şarkı lirik şiirleri furiganadan telaffuz edilen kanjide sık sık tamamen başka şekilde yazdı. Furigana versiyon telaffuz için kullanılır.
çünkü Furigana ses gösterirken kanji kastetmeni gösterir. , Birisi ikiyi yabancı kelimelerinin işaret etme anlamları veya kelime oyunuları yaratmak için birleştirebilir Birisi kanjiyi yazabilir" Mavi" , fakat katakanayı İngilizce kelimesinin telaffuzunu yazmak için kullanın" Mavi" ; Bu yapılmış , örneğin yabancı filmlerinde Japon ikincil başlıklarda , olabilir aslında Aktörler tarafından konuşulan oluyor , Veya o onun, seslerle iş ortağı yazılı Japon'a nerede yardım ettiği hayalın bir işinin bir çevirisinde kullanılmış bir özel isimin orijinal sesi korumak için çevirmene imkan vermek için olabilir( Meselâ" Firebolt" Soyulmuş çömlekçi serisinde) Eş zamanlı olarak kanjiyle anlamını işaret ediyorken furiganada ,. Benzer bir uygulama tabii hayalda iki kat anlamları üretmek için kullanılır: Örneğin , kelime" Dünya" Furiganayla yazılı olabilir" Ana vatan" ( ãµã‚‹ã•ã¨) Bilim-kurgunun bir işindeki gibi okuma. Yazılı stildeki
okuma yardımları gibi klasik Çinli 'nin Japon tahmini olan kanbun , gibi bildi. , Küçük işaretler ilave edilen kunteni bazen çağırdı Furiganadan farklı olarak , , Kelimeler Japon cümle yapısına göre olmak için yeniden ısmarlanan nasıl olduğu gösteriyor olduğun gibi telaffuza işaret eden kunten kanbundan Japon gramere ait yapılar dalgın ,a bile işaret eder.
1
Furigana 1 bazen hatta Telaffuz yerine kastetmeye işaret ederdi. Yabancı metini daha küçük boyutu ayarlanmış Japon kelimelerin üzerinde , kanadaki veya kanji , yabancı kelimelerinin anlamına uygun , ona etkili bir şekilde yerinde çevirir. İken nadir , bazı 19'uncu şimdi geç- Erken 20'ıncı asır alıntı kelimeler için furigana katakanada yazdığı gibi kullanılmış kanjiyi yazar. Bu kullanım furikanjiyi çağırılır( 振り漢å—) Japon 'da , furigana kananın kullanması ima ettiğinden beri.